Písně cenou poctěné

Ve čtvrtek 13.října oznámila Švédská akademie, že se letošním laureátem Nobelovy ceny za literaturu stává Bob Dylan, jelikož „vytvořil nový způsob poetického vyjádření v rámci veliké americké písňové tradice“. Někteří se radují, pro jiné je to znevážení ceny za literaturu, a vtipně se tázají, kdy dostane Keith Richards cenu za chemii. Já bych si dovolila ocitovat Ezru Pounda, který Nobelovu cenu pro Dylana glosoval asi nejtrefněji: „poezie začíná odumírat, jakmile se příliš vzdálí hudbě“. Co na tom, že to řekl před několika desítkami let.

V dnešních Písních omezím vlastní slova na minimum a nechám mluvit Boba Dylana. Respektive nechám texty jeho písní promlouvat za něj, on sám se totiž už dlouho jinou formou k ničemu nevyjadřuje, oznámení Švédské akademie nechal rovněž bez komentáře. Vynasnažím se, aby byly dylanovské Písně co nejpestřejší.

I want you pochází z veleslavného alba Blonde on Blonde (1966). Na textu je fascinující opakování čirého milostného vyznání („Honey, I want you, so bad“) prolínající typicky dylanovské hromadění nejrůznějších bizarních pouličních výjevů. To všechno v jásavém hudebním hávu. Následující klip pochází z doporučeníhodného filmu Todda Haynese I’m not there, z asi nejlepšího filmu o Dylanovi, který kdy vznikl a mohl vzniknout.

Now your dancing child with his Chinese suit
He spoke to me, I took his flute
No, I wasn’t very cute to him – Was I ?
But I did though because he lied
Because he took you for a ride
And because time was on his side
And because I ..
I want you, I want you
Yes, I want you so bad
Honey, I want you.

Za rok po albu Blonde on Blonde následovalo John Wesley Harding, čirá countrywesternhudbamusic, řečeno se slavnou scénkou divadla Sklep. Následující píseň vypráví o muži, který si takhle ráno vyšel ven. A neuvěříte, co se stalo potom!

As I went out one morning
To breathe the air around Tom Paine’s
I spied the fairest damsel
That ever did walk in chains
I offer’d her my hand
She took me by the arm
I knew that very instant
She meant to do me harm.

„Depart from me this moment“
I told her with my voice
Said she, „But I don’t wish to“
Said I, „But you have no choice“
„I beg you, sir“, she pleaded
From the corners of her mouth
„I will secretly accept you
And together we’ll fly south“.

Just then Tom Paine, himself
Came running from across the field
Shouting at this lovely girl
And commanding her to yield
And as she was letting go her grip
Up Tom Paine did run
„I’m sorry, sir“, he said to me
„I’m sorry for what she’d done“.

Ano, Knockin‘ on Heavens Door je strasně provařená. Ale pochází z filmu Pat Garrett a Billy the Kid, k němuž mám silný osobní vztah. Takže tu prostě bude. Bob Dylan si ve filmu zahrál jednu z významných vedlejších rolí a složil pro něj několik melodií, včetně této.

Mama, take this badge off of me
I can’t use it anymore
It’s gettin‘ dark, too dark to see
I feel like I’m knockin‘ on heaven’s door

Píseň Series of Dreams vznikla původně pro album Oh Mercy (1989), nakonec se na něj ale nevešla. V upravené verzi vyšla v roce 1991 v rámci The Bootleg Series Volumes 1-3.

Thinking of a series of dreams
Where the time and the tempo fly
And there’s no exit in any direction
‚Cept the one that you can’t see with your eyes
Wasn’t making any great connection
Wasn’t falling for any intricate scheme
Nothing that would pass inspection
Just thinking of a series of dreams

Album World Gone Wrong vyšlo v roce 1993 a je mnohem méně známé, než by si zasloužilo. Temné texty a hudební návrat k bluesovým a folkovým kořenům. Poslechněte si píseň Blood in my Eyes z tohoto krásného alba.

Woke up this morning, feeling blue
Seen a good looking girl, can I make love with you
Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
I got blood in my eyes for you, baby
I don’t care what in the world you do.

I went back home, put on my tie
Gonna get that girl that money will buy
Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
I got blood in my eyes for you, baby
I don’t care what in the world you do.

V roce 2000 měla premiéru filmová adaptace románu Michaela Chabona Wonder Boys, Bob Dylan k ní složil titulní píseň, za níž v následujícím roce získal Zlatý globus i Oscara.

A worried man with a worried mind
No one in front of me and nothing behind
There’s a woman on my lap and she’s drinking champagne
Got white skin, got assassin’s eyes
I’m looking up into the sapphire tinted skies
I’m well dressed, waiting on the last train
Standing on the gallows with my head in a noose
Any minute now I’m expecting all hell to break loose
People are crazy and times are strange
I’m locked in tight, I’m out of range
I used to care, but things have changed

 

Následující píseň pochází z alba Tempest vydaného v září roku 2012. Duquestne Whistle jako jedinou píseň na albu nenapsal sám, ale se svým občasným spolupracovníkem Robertem Hunterem. Kromě toho, že je celá výborná, a Dylan v ní neodolatelně předvádí Armstrongovský chraplák, má i skvělý klip (r. Nash Edgerton) s lehce cynickým koncem.

Can’t you hear that Duquesne whistle blowing?
Blowing like the sky’s gonna blow apart
You’re the only thing alive that keeps me going
You’re like a time bomb in my heart

I can hear a sweet voice steadily calling
Must be the mother of our Lord

Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like my woman’s on board

A na závěr jedno upřímné přání panu Dylanovi za použití textu jeho písně Forever Young:

May your hands always be busy
May your feet always be swift
May you have a strong foundation
When the winds of changes shift
May your heart always be joyful
And may your song always be sung
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young.

A vám, drazí přátelé, přeji krásný nový týden. Je jedno, jestli bude slunečno s vysokou modrou oblohou nebo šedivě upršeno. Písně Boba Dylana se hodí úplně ke všemu.

Advertisements

supitwist se představuje:

Iniciály: VH *** Nacionále: narozena 8.1., žije v Brně *** Předměty studia: nederlandistika, filmová věda, mezinárodní vztahy. Vše jsem studovala ráda. *** Živí se: psaním, čtením, překládáním *** Baví se: filmy, hudbou, literaturou, uměním, projekty, skládáním origami, cestováním, mobilními aplikacemi
Příspěvek byl publikován v rubrice Pondělní písně se štítky , . Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Zanechat Odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

WordPress.com Logo

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit / Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit / Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit / Změnit )

Google+ photo

Komentujete pomocí vašeho Google+ účtu. Odhlásit / Změnit )

Připojování k %s